miércoles, 29 de septiembre de 2010

Fabio, Michael??? Quién es?

Gracias a Estrella por la información.

http://www.youtube.com/watch?v=tgcFhYVTqzM
Se parece mucho a Michael! Y las manos!

Arno Barni

Para los que preguntaban si es que Arno Barni existía, les tengo una foto de él...

(Gracias a Javiera por la información)


Acá está el link:

Estatua de HIStory en un Museo en Enschede

(GRACIAS A ANASTASIA POR LA INFORMACIÓN)

"En el Museum Welle Twente de Enschede, en los Países Bajos, se erigió la semana pasada una de las estatuas de HIStory para promocionar la exposición "Better than God". Fans de Jackson de toda la región acudieron al museo para ver la estatua."


http://mjhideout.com/forum/noticias-y-rumores/103845-estatua-de-history-museo-de-enschede.html

http://www.youtube.com/watch?v=mfM3YOwYU3I&feature=player_embedded




Algo extraño es que se hayan acordado de la estatua de HIStory de Michael ahora y Qué tiene que ver con la exposición?

Y otra noticia es que según la madre de Michael, él creía que le querían ver muerto y además que aún hoy ella no sabe que pasó en realidad el 25 de junio.

http://mjhideout.com/forum/noticias-y-rumores/103732-katherine-dice-que-michael-creia-que-le-querian-ver-muerto.html

"LOS ANGELES, 19 Sep. (EUROPA PRESS) -

Aún un año después de su repentino fallecimiento, el cantante Michael Jackson parece no poder descansar tranquilo. La que ha vuelto a hablar del Rey del Pop ha sido Katherine, su madre, confesando públicamente una de las grandes paranoias de su hijo: Jackson estaba convencido de que la gente le quería ver muerto por los rumores de abusos a menores que no han parado de perseguirle durante toda su carrera.
Katherine Jackson acaba de confesar que su hijo estaba convencido de que la gente a su alrededor le quería ver muerto. Según explica la madre del artista, culpa de ello han tenido los rumores de abusos a menores que han perseguido al Rey del Pop constantemente en su carrera.
Según Katherine, su hijo, que en junio el año pasado falleció repentinamente por una intoxicación de propofol, estaba convencido de que las insistentes acusaciones le llevarían a la muerte, aún cuando nunca se llegó a declarar culpable al artista de haber abusado de menores.

"Me contó varias veces que la gente le quería muerto. Siempre repetía lo mismo y si lo decía, sería porque algo sabía", explica Katherine. "Además, los despiadados rumores sobre el abuso de menores han sido una razón por la que él pensó que la gente no le quería. Pero él mismo sabía que eran sólo mentiras".
Por último, la madre del rey del Pop declaró que estaba desesperada por saber qué fue lo que realmente sucedió la noche del fallecimiento de su hijo, ya que nunca llegó a creerse del todo la historia. De hecho, añadió que si tuviera la posibilidad de hablar con él una vez más "le diría muchísimas cosas, aunque lo más importante sería preguntarle por qué fue lo que pasó."


Qué mucha gente a su al rededor lo quería muerto??? Hmmm....

Y que si Michael lo decía constantemente era porque algo sabía? Qué podría ser lo que él sabía, más allá de saber que lo querían muerto?

Y cómo es posible que todavía a más de un año, su mamá no sepa qué pasó ese 25 de Junio de 2009? Vamos! Si estuviese muerto yo creo que aún así con todas las 500 mil historias sobre ese día, ya debían de haber encontrado la correcta.

Y dice que está desesperada por saber que ocurrió en la noche de su fallecimiento? La NOCHE? Creí que había sido en la mañana! Entonces debo suponer que Michael murió la noche del 24 de Junio, y también en la mañana del 25 de Junio...

martes, 28 de septiembre de 2010

Nos están mintiendo sobre la foto...

Recuerdo que les conté sobre la supuesta foto hecha para un cover del disco de Invincible que al final no se utilizó, y que salió hace un tiempo atras...

Ahora miren esto:



Comparen la supuesta foto de "1999" con la de This is it de 2009... Supuestamente la foto fue tomada por alguien llamado Arno Barni que quizo ser fotógrafo a sus 18 años... Pero si esta foto hubiese sido tomada en 1999, Arno Barni tendría sólo 11 años! Él conoció a Michael Jackson, pero en realidad fue a sus 23 años cuando lo conoció. (Arno Barni debería tener en este año 28 o 29 años).

Según su biografía su primer trabajo fue a sus 20, así que se descarta la posibilidad de que sea de 1999 esta foto...

Así que si usamos la matemática, esta foto debía haber sido tomada en 2003 o 2004... Otros dicen que fue tomada en 2006... (Notablemente se ve que la foto tiene photoshop), pero haya sido tomada en 2003, 2004 o 2006... Cómo es posible que la foto tenga la apariencia de Michael en 2009?! Cómo sabían cuál iba a ser su apariencia en el año pasado y por lo tanto de este año también?

Errores Parte 2



UN RECORDATORIO DE PISTAS...
Jermaine Jackson: "Michael was not with us way before he arrived to the airport...uhm... I, I, I mean way before he arrived to the hospital" = "Michael no estuvo con nosotros mucho antes de su llegada al aeropuerto... Uhm... Me, me, me refiero a mucho antes de su llegada al hospital"
¿Aeropuerto?
TNZ: "This is it is the trailer - the biggest and the greatest trailer ever - of something MUCH MUCH MORE" = "This is it es el trailer - el más grande y el más grandioso trailer del mundo - de algo MUCHO MUCHO MÁS"
Kenny Ortega: "He is STILL not with us" = "Él TODAVÍA no está con nosotros"
Cierto Kenny! No todavía!
TMZ: "Much like 2Pac, Michael Jackson has no problem releasing new music, even though he's... ya know, dead" = "Al igual que Tupac, Michael Jackson no tiene problema en lanzar nueva música, incluso aunque él está... ustedes saben, muerto"
Paris Jackson: "Daddy was supposed to be here. Daddy WAS GONNA PERFORM THIS YEAR, but HE COULDN'T PERFORM LAST YEAR" = "Se suponía que papá iba a estar aquí. Papá iba a actuar ESTE AÑO, pero él NO PUDO ACTUAR EL AÑO PASADO."
Mmm... En serio?
TNZ: "The King of Pop is dead, but Michael Jackson is a la-la-live and rocks!" = "El Rey del Pop está muerto, pero Michael Jackson está a la-la-live y rockea!"
a la-la-live sería VIVO
Larry King: "He is STILL dead, by the way" = "Él está TODAVÍA muerto, de esa forma"
TNZ: "- Mr. Michael Joker Jackson... ALIVE AND DEAD AT THE SAME TIME, black and white at once, this brilliant example of universal quantum entanglement definitely deserves more than one absolutely unbelievable truth" = "Michael COMODÍN Jackson... VIVO Y MUERTO A LA MISMA VEZ, negro y blanco a la vez, este brillante ejemplo de enredo universal cuántico definitivamente merece más que una absoluta increible verdad"
Kenny Ortega: "We were here... we were right here... a little less than a week ago. And Michael was with us" = "Nosotros estuvimos aquí... Nosotros estuvimos justo aquí... un poco menos de una semana atras. Y Michael estuvo con nosotros" (Memorial, 7 de Julio)

domingo, 26 de septiembre de 2010

Michael llenó el reporte de los paramédicos???

Recuerdan que el reporte de los paramédicos tenía errores? Como por ejemplo que salía "Micheal" en vez de "Michael", y que además salía 28 de Agosto como la fecha de nacimiento de Michael, y sabemos que es el 29...

Pero... En un video de MJHOAXEVIDENCE encontré que Michael podría haber llenado ese reporte de los paramédicos y haber colocado a propósito esos errores.

Si aún no me creen, comparen la letra de Michael con la letra del reporte de los paramédicos:



(AMPLIEN LA FOTO)... Comparen la letra "L", la letra "M", la letra "I", el número "2", la letra "y", la letra "k".

Letra M del reporte de los paramédicos:



Letra M en los escritos de Michael...



Letra L del reporte de los paramédicos:



Letra L de Michael:


La letra I del reporte de los paramédicos:



La Letra I de Michael


Numero 2 del Reporte de los paramédicos:



Número 2 de Michael...



Saquen sus conclusiones.

Más errores...

Buscando entre cosas viejas, encontré algunas pistas que no les había mostrado antes... Esto es para asegurarme de que NADIE esté perdiendo las esperanzas...


Algo muy interesante es que Will I.am grabó una canción con Michael llamada: "ALIVE" o sea, "VIVO"...
En una entrevista en Radio NRJ, con Will y David Guetta, le preguntaron a Will: "You worked with the greatest, worked with David Guetta, worked with Michael Jackson. Will we hear the song you made with him one day?"
Que quiere decir: "Tú trabajaste con los más grandiosos, trabajaste con David Guetta, trabajaste con Michael Jackson. Nosotros escucharemos un día la canción que hiciste con él?"
y Will responde: "Hmmm... Yea, Yeah... You will hear it on our new Black Eyed Peas record"
Que quiere decir: "Hmmm... Si, Si... Ustedes la escucharán en nuestra nueva grabación de Black Eyed Peas"...


Ven el objeto que aparece en la imagen de This is it que se encontraba en el Staples Center?, Pues ese mismo objeto también aparecía en la foto del Funeral! Por qué será?


En esta entrevista, la entrevistadora le pregunta a Latoya: "Did you sign the death certificate?" (Sé que en la imagen sale "Do" en vez de "Did", fue un error)...
Que quiere decir: "Tú firmaste el certificado de defunción?"
Y Latoya le responde: "Yes, I did"
Que quiere decir: "Si, yo lo hice"... Y ese fue un ERROR muy grande, porque como sabrán... Los certificados de defunción sólo los puede firmar un DOCTOR!!!


En la primera entrevista, Latoya dijo: "... and when I finally got there, someone took me to Michael. I always asked, is it true? Is it true? And the nurse answered: "NO, IT'S NOT TRUE". And I got so happy. I went to where my mother was and everything was a different story, of course. A different story"
Que quiere decir: "...Y cuando finalmente llegué ahí, alguien me llevo a donde Michael estaba. Yo siempre preguntaba: es eso cierto? Es eso cierto? y la enfermera respondió: "No, no es cierto". Y yo me puse tan feliz. Yo fui a donde mi madre estaba y todo era una historia differente, por supuesto. Una historia differente"....
Hmmm.... Con que NO ERA CIERTO, según la enfermera, y que TODO ERA POR SUPUESTO UNA HISTORIA DIFFERENTE...?

En la segunda entrevista, ella dijo: "The thing that struck us most, of course was seen the children"
Que quiere decir: "La cosa que más nos pegó fue por supuesto ver a los niños"

Y luego dijo: "Even in the hospital, they were crying, histerically of course, cause their father WASN'T THERE"...
Que quiere decir: "Incluso en el hospital, ellos estuvieron llorando, histericamente por supuesto, porque su padre NO ESTABA AHÍ"....
Obviamente :D, Michael no estaba ahí, porque en ese momento él estaba en el aeropuerto.


Kai Chase (La chef de Michael)... Dijo en una entrevista: "We prayed to God that Mr. Jackson was ok, AND HE WAS OK"...
Que quiere decir: "Nosotros le pedimos a Dios que Mr. Jackson estuviese bien, Y ÉL ESTABA BIEN"...
Oh si! Michael estaba tan bien que hasta se murió! Wow, tiene mucho sentido, verdad? OBVIO QUE NOOOOO! Se dan cuenta de que si Michael estuviese muerto, el comentario de Kai Chase simplemente no tendría algún sentido?.


Y miren lo que le pregunta esta vez Larry a Jermaine... (Yo sé que Larry sabe de la falsa muerte de Michael)...
Larry le pregunta: "Where was the funeral? It was right here?"
Que quiere decir: "Dónde fue el funeral? Fue justo aquí?"
Y Jermaine le responde: "I think it was around the corner some place"
Que quiere decir: "Yo creo que fue en la esquina de algún lugar"...

What the hell!? Para que Larry le pregunta que si el funeral fue en el Forest Lawn? Desde antes del funeral, dijeron que iba a ser en el Forest Lawn (Claro que esa pregunta fue a propósito porque Larry sabe que no fue en el Forest Lawn, y estoy segura de que todos aquí también lo saben)... Además, Cómo es posible que Jermaine responda con ese comentario como si él no hubiese estado ahí ese día!? Cómo es posible que no sepa dónde fue el Funeral? (Sabemos que lo dijo a propósito, el sabe perfectamente donde fue...)

Luego Larry le dice: "You said you think about him every day..."
Que quiere decir: "Tú dijiste que piensas en él todos los días"
Y Jermaine le responde: "Every day. I just sometimes... just say... Michael, Michael, Michael WHERE ARE YOU? Michael, I miss you, yes"
Que quiere decir: "Todos los días. Yo sólo... a veces sólo digo: "Michael, Michael, Michael DÓNDE ESTÁS?. Michael, Te extraño, si."...
Y Luego viene esta pregunta de la que obviamente no hablan de Mike como si estuviese muerto...
Larry le pregunta: "Do you believe HE'S IN SOMEWHERE?"
Que quiere decir: "Tú crees que ÉL ESTÁ EN ALGÚN LUGAR?"
Y Jermaine le responde: "Yes, Absolutely"
Que quiere decir: "Si, por supuesto"...
Tienes razón Jermaine! Michael está en algún lugar!


Janet dijo esto en los Bet Awards del 29 de Junio del año pasado: "To the world, Michael is an icon, to me Michael is family. He will forever live in all of our hearts. I miss you Mike and I love you"
Que quiere decir: "Para el mundo, Michael es un ícono, para mi, Michael es familia. Él vivirá por siempre en todos nuestros corazones. Te extraño Mike y te quiero"...
Y en el Memorial del 7 de Julio del año pasado, dijo lo mismo! What the hell? Lo único que cambió fue que no dijo "I miss you Mike and I love you"...


Larry le pregunta a Joe: "Did you get a chance to say Goodbye?"
Que quiere decir: "Conseguiste un momento para decir Adiós?"...
Y Joe le dice: "I said Goodbye to Michael when he was up... Well, when he was up there in front of us"
Que quiere decir: "Le dije adiós a Michael cuando el estaba... Bueno, cuando él estaba ahí en frente de nosotros"...
Claro! Se nota que Joe quiso cambiar su respuesta...


Luego Larry le pregunta a Joe: "Isn't hard to accept?"
Que quiere decir: "No es duro de aceptar?",
Y Joe le responde: "Accept what larry?",
Que quiere decir: "Aceptar qué Larry?",
Y Larry le responde: "That your son is DEAD",
Que quiere decir: "Que tu hijo está muerto"...
Primeramente, la pregunta es muy estúpida... Supongamos que Michael murió... No va a estar siendo duro de aceptar que su hijo esté muerto??? Y la respuesta de Joe! Respondió como si por un momento se hubiese olvidado por completo de que su hijo estaba "muerto"...


En el escrito sale: "There was so much love in the Staples Center the night of July 7th, 2009"

Que quiere decir: "Hubo mucho amor en el Staples Center la noche del 7 de Julio de 2009"
Oh, en serio? Yo creí que el Memorial había sido EN LA MAÑANA!!!

Para que vean, que aunque muchos no agradezcan el trabajo que hago y mi esfuerzo por darles las mejores pistas, siempre trato de que ninguno pierda las esperanzas... Y me preocupo por ustedes, porque son importantes para mi.

Extraño video...

(GRACIAS A ALWAYSBELIEVEMJ POR SU VIDEO...)

TMZ EL 21 DE SEPTIEMBRE PUBLICÓ UN VIDEO EN DONDE MURRAY ESTABA PASEANDO CON UN AMIGO (APARENTEMENTE, O PODÍA HABER SIDO UN FAMILIAR), Y ESTABA CON EL MÁS PEQUEÑO DE SUS HIJOS... Y DE REPENTE DESDE EL MINUTO 0:43 HASTA EL 0:46, SE LE ESCUCHA MUY CLARAMENTE A UNA MUJER GRITAR: "WE WERE JUST IN A MOVIE!" QUE QUIERE DECIR: "NOSOTROS SÓLO ESTÁBAMOS EN UNA PELÍCULA!" Y EN ESE MOMENTO MURRAY VOLTEA Y SONRIE!

VÉANLO USTEDES MISMOS:
http://www.youtube.com/watch?v=xdETAWotQL4